Wednesday, March 9, 2011

First Draft of New French Cover for Lovers and Strangers Revisited

Draft cover for Three Other Malaysia, a collection of short stories set in Malaysia.
Here's a first draft look at the new cover of Trois autres Malaisie (Three Other Malaysia), the French translation of Lovers and Strangers Revisited. This is book two of a new series of short stories set in Southeast Asia by Éditions GOPE.  The first book was Trois autres Thaïlande by Etienne Rosse.  For the book, I went through all of the stories again, revising them before passing them to the French translator Jerome Bouchaud, author of the guidebook on Malaysia Malaisie - Modernité et Traditions en Asie du Sud-Est.

*Update: Here is the final cover   

*Update, the 20th anniversary of Lovers and Strangers Revisited

**Update: Book orders for Trois autres Malaisie   E-book orders.  Or recommend it to your friends, especially those who would like to know more about Malaysia or have an interest in Southeast Asia.
Here's a link to the intro and excerpts, and to four reviews of Trois Autres Malaisie in,,, and Petit Futé mag.

***Here’s an update to the French blog about Trois autres Malaisie and my meeting the French translator Jerome Bouchaud in Kuching, and my involvement in a French documentary for Arte (June 2017) on The Sensual Malaysia of Somerset Maugham.
Here's the full cover for Lovers and Strangers Revisited  I was glad they removed that photo, which took away from the cover more than it added anything to it!  Looking forward to seeing the book in French. Already got two requests for it in Kuching, one by a French woman who loved LSR and another by a reporter who reviewed the Silverfish version of LSR in the Borneo Post nearly four years ago and is now studying French!

*****Here the link to my website, to MPH online for orders for all three of my books, including my latest, Spirit of Malaysia and for Trois autres Malaisie..


BorneoExpatWriter said...

I have a friend who got her book translated into Bahasa Malay and Bahasa Indonesia, so I want to look into that, too. Can anybody recommend a decent BM publisher that might be interested in Lover and Strangers Revisited? I've been thinking about this for years, but never acted on it. It's about time that I do!

Thanks if you can help.

All the best,

Éditions GOPE said...

We are already sweating on the translation and the French rendition should be available in the last quarter of 2011.
Editions GOPE

by Kitem said...

I arrived here through FB through Anni Nordman. we met long time ago, I remember it was a lovely evening at the E n'O in Penang, long time ago I've read Lovers and strangers, for a while I thought it was about lovers and foreigners as in French there is only one word "etrangers" for stranger and foreigner!
I hope the new revisited
Lovers and Strangers will be available in KL when it's out. We'll read it at the French reading club.

BorneoExpatWriter said...

Thanks. Yes, they sold the old Heinemann Asia editions at that small bookstore at E & O Hotel. What a great place to read it, too,and at least some of the stories involving foreigners. I have a novel that mostly set at the E & O Hotel, The Expatriate's Choice, that I'm now revising.

The English version of Lovers and Strangers Revisited (MPH)is in KL already; if a store is out of stock, you can request it or as many copies as you need. Then read the stories in French when it comes out for the French reading club, and use the other as a handy translated guide for those just learning French!

Plus I have the Story Behind the Story blog series for some background as to how the stories came about and how they evolved,

If you're in contact with other French reading clubs, pass this idea along.

And here's Anni and me as we looked in Indochine, my other French connection! The set for this scene was the old Crag Hotel on Penang Hill, also owned by the Sarkies Brothers who ran the E&O and The Raffles in Singapore and The Strand in Rangoon.

All the best, Robert